|
Prof. LEUNG Ping-kwan ±çªÃ¶v |
|
| Academic Qualification: MA, PhD (UC San Diego) | |
| Research Interest: Modern Chinese Literature, Writing | |
| Location: AR211 | |
| Tel: 26167873 | |
| E-mail: pkleung@ln.edu.hk |
| Critical Writing | |
| Books (Chinese) | |
| 2006 | Co-editor, ¡mªF¨È¤å¤Æ»P¤¤¤å¤å¾Ç¡n(East Asian Culture & Modern Literature in Chinese). Hong Kong: Mingpao Publications Ltd., 412 pp. |
| 2005 | Co-editor, ¡m»´ä¤å¾Ç¹q¼v½s¥Ø¡n (An Annotated Bibliography of Hong Kong Cinema Adapted from Literature) Hong Kong: CHR, Lingnan University. 232 pp. |
| 2005 | Co-editor, ¡m²{¥Nº~¸Ö½×¶°¡n(Studies on Modern Poetry in Chinese). Hong Kong, CHR, Lingnan University. 307 pp. |
| 2004 | Co-editor, "Hong Kong Issue", The Literary Review, An International Journal of Contemporary Writing, Summer 2004, Vol.47 No.4, New Jersey: Fairleigh Dickinson University, 7-153. |
| 2002 | Co-editor (with Prof. Joseph S.M. Lau and Dr. Zi-dong Xu),¡m«Åª±i·R¬Â¡n(Re-reading Eileen Cheung) Hong Kong: OUP). 344 pp. |
| 1996 | ¡m»´ä¤å¤ÆªÅ¶¡»P¤å¾Ç¡n (Hong Kong Cultural Space and Literature). Hong Kong: Youth Literary Bookstore, 220 pp. |
| 1995 | ¡m»´ä¤å¤Æ¡n(Hong Kong Culture). Hong Kong: Hong Kong Arts Centre, 60 pp. |
| 1995 | Editor,¡m»´ä¤å¤Æ±M¿è¡n (Special Issue on Hong Kong Culture), "¤µ¤Ñ" (Today), 28, 71-257. |
| 1995 | Editor, ¡m»´ä¤å¤Æ¯S¶°¡n(Special Supplement on Hong Kong Culture), "¸¹¥~" (City Magazine), No. 266 (July). |
| 1993 | Editor,¡m»´äªº¬y¦æ¤å¤Æ¡n (Popular Culture in Hong Kong). Hong Kong: Joint Publishing Co. Ltd., 220 pp. |
| 1985 | ¡m®Ñ»P«°¥«¡nHong Kong: Xiangang, 330 pp. |
| Articles (Chinese) | |
| 2006 | ¡q½Ķ»P¸Ö¾Ç¡r("Translation and Poetics"),¡m¦¿º~¤j¾Ç¾Ç³ø¡n(Journal of Jianghan University) Vol. 24 No. 6 (Dec. 2005): 21-26. |
| 2005 | ¡q¤¤°ê¤T¡B¥|O¦~¥N§Ü¾Ô¸Ö»P²{¥N©Ê¡r(Chinese War Poetry and Modernity), JMLC, 6.2/7.1, 159-175. |
| 2005 | ¡q¡u§ï½s¡vªº¤å¤Æ¨¥÷¡G¥H¤¤Q¦~¥N»´ä¤å¾Ç¬°¨Ò¡r("Adapted" Cultural Identity: Hong Kong Literature in the 1950s), ¡m¤å¾Ç¥@¬ö¡n²Ä47´Á (Literary Century, No 47, Feb 2005), 53- 64. |
| 2004 | ¡q¤ý®a½Ã¹q¼v¤¤ªºªÅ¶¡¡r(Space in the film of Wong Kar-wai ), ¡m¤ý®a½Ãªº¬Mµe¥@¬É¡n(The Film World of Wong Kar-wai), Hong Kong: Joint Publishing (HK) Co. Ltd, 2004, 24-25. |
| 2003 | ¡q¨âÃþ«¬ªº´Þ¥Á½×z¡G¶À¨¦¬h»P±i·R¬Âµ§¤U¥|O¦~¥Nªº»´ä¡r(Two Types of Postcolonial Discourses),¡m§@®a¡n22´Á(HK Writer No. 22), Hong Kong¡GHong Kong Writers' Assoication, 31-47. |
| 2003 | ¡q±q°ê±Ú¨ì¨p±¡¢w¢wµØ»y³q«U±¡¸`¼@ªºÅܤƢw¢w¡mÂÅ»P¶Â¡nªº¨Ò¤l¡r(From Nation Building to Private Passion: the Changes in Chinese Melodrama), ¡mªò¤ó¼vµø«Ò°ê¡G¤å¤Æ¤¤°êªº·Q¹³¡n (Shaw Bros. Enterprise¡GCultural China Imaginary) (Taipei: Rye Field Publishing Co., 295-306. |
| 2003 | ¡q®Ñ¼g«°¥«¡r(Urban writing ),²Ä¥|©¡»´ä¤å¾Ç¸`½×½Z¶×½s (Papers from Hong Kong Literary Festival), »´äÃÀ³Nµo®i§½Hong Kong Arts Development Council. 71 - 78. |
| 2002 | ¡q±i·R¬Â»P»´ä¡r(Elleen Chang and Hong Kong),¡m¦AŪ±i·R¬Â¡n(Rereading Elleen Chang), Hong Kong¡GUniversity of Oxford Press, 175-183. |
| 2002 | ¡q¦b®É®t¤¤¼g§@¡r(Writing in Time Differences), ¡m»´ä¤å¾Ç¡n (Hong Kong Literary Press) , No. 208, April 2002, 8-10. |
| 2002 | ¡q³£¥«¤å¤Æ»P»´ä¤å¾Ç¡G¾ú¥v¡B½d³ò»P½×ÃD¡r (Urban Culture and Hong Kong Literature: History, Scopes and Issues), ¡m§@®a¡n(H K Writer), No.14, Feb,2002, 95-111. |
| 2001 | ¡q¾|¨³ªº¡m¬G¨Æ·s½s¡n¡r(Lu Xun's Old Stories Retold), ¡m»´ä§@®a¡n(Hong Kong Writer) No.5, Oct., 2001, 9-12. |
| 2001 | ¡q»D¤@¦hªº¡u²{¥N¡v»P¡u¤¤°ê¡v¡r(Modernity and Nationality in Wen Yidou's Poetry),¡m»´ä¤å¾Ç¡n(Hong Kong Literary Press)¡ANo. 201 (September), 40-45. |
| 2000 |
¡q¸Ö¡B¹ª«¡B«°¥«¡r (Poetry, Food and Urban Culture),¡m»´ä¤å¾Ç¡n(Hong Kong Literary Monthly)¡ANo. 191 (November), 54-59. |
| 2000 |
¡q±q¤¥»¤p»¡¿ï¬Ý¤¤Q¦~¨Óªº»´ä¤å¾Ç¡r (Fifty Years of Hong Kong Literature as seen through Five Anthologies of Short Stories),¡m¤å¾Ç»´ä»P§õºÑµØ¡n.¥x¥_¡G³Á¥Ð¥Xª©ªÀ¡A61-78.ì¸ü¡m²Ä¤T©¡»´ä¤å¾Ç¸`¬ã°Q·|Á¿½Z·J½s¡n(Essays from the Third Hong Kong Literary Festival). Hong Kong: Urban Council, ¥«¬F§½¤½¦@¹Ï®ÑÀ], 1999, 36-45. |
| 1999 | ¡q»´ä¹q¼v»P¾ú¥v¤Ï«ä¡r (Hong Kong Cinema and the Reflection of History), ¡m¤T¦a¶Ç©_¡GµØ»y¹q¼v¤G¤Q¦~¡n¡A¸¤ë·ìµ¥½s (Romance of Three Cities¡GStudies on Two Decades of Chinese Cinemas), Taipei: National Film Archive, 250-258. |
| 1998 | ¡q±i·R¬Â»P»´ä³£¥«¹q¼v¡r (Elleen Chang and Hong Kong Urban Cinema), ¡m¶W«e»P¸ó¶VJª÷»Í»P±i·R¬Â¡n (Transcending the Times: King Hu and Eileen Chang). Hong Kong: Urban Council of Hong Kong, 147-149. |
| 1998 | ¡q³£¥«¤å¾Çªº§Î¦¨¡r (The Formation of Urban Literature), ¡m²Ä¤G©¡»´ä¤å¾Ç¸`¬ã°Q·|Á¿½Z·J½s¡n (Essays from the Second Hong Kong Literary Festival). Hong Kong: Urban Council, ¥«¬F§½¤½¦@¹Ï®ÑÀ], 93-107. |
| 1998 | ¡q»´ä²{¥N¸Öªº§Î¦¨¡r (The Development of Modernist Poetry in Hong Kong), ¡m²{¥Nº~¸Ö¡J¤Ï«ä»P¨D¯Á¡n(Modern Chinese Poetry: Reflection and Exploration). Beijing: Zuojia chubanshe, 37-42. |
| 1997 | ¡q¶®«U¤§¶¡ªº¤å¤Æµû½×¡r (Cultural Criticism between High and Low Cultures), ¡m»´ä¤å¤Æ¦h±Ú»¡n(Multiple Perspectives on Hong Kong Culture), ed. Wong Shuk Han. Hong Kong: Hong Kong Arts Centre, 1-21. |
| 1997 | ¡q¸ºû·G¸Ö¤¤ªº¶W¶V»P¥@¬É¡r (The Phenomenal and Transcendental Worlds in the Poetry of Yip Wai-lim), ¡m¤H¤å·´ºªºÅO¨èªÌ¡n(The Sculptor of Humanistic Landscape). Taipei: Wenshizhe chubanshe, 193-212. |
| 1995 |
¡q¥Á±Ú¹q¼v»P»ý»¤å¤Æ¨¥÷¡r (National Cinema and the Cultural Identity of Hong Kong), ¡m«á´Þ¥Á²z½×»P¤å¤Æ»{¦P¡n(Postcolonial Discourse and Cultural Identity) ed. Zhang Jingyuan. Taipei: Mai Tian, 355-373. |
| 1994 | ¡q·sÂÂ¥æ´À¡A°Ó¬F§¨Âø--¶Ã¼é¤¤ªº¤¤°ê¹q¼v·sÁͦV¡r (New Trends in Contemporary Chinese Cinema), ¡m©ú³ø¤ë¥Z¡n (Ming Pao Monthly), Vol. 29, No.1 (January), 38-42. |
| 1994 | ¡q§ç±¡¡B²{¥N»P¾ú¥v:±q¡m¤p«°¤§¬K¡n¨ì¡m¨¿¬Â¥É¡n¡r (Lyrical Films, Modernity and History: from Spring in a Small Town to Centre Stage), ¡m¤å¾Ç»PªíºtÃÀ³N¡n(Literature and Other Arts: Selected Papers from the Third Conference on Contemporary Chinese Literature and Culture), ed. P.L. Chan. Hong Kong: Lingnan College, 72-95. |
| 1993 | ¡q»´ä»P¥xÆW²{¥N¸ÖªºÃö«Y¡r(Literary Modernity in Taiwan and Hong Kong Poetry, 1950-1990), ¡m¤¤°ê²{¥N¸Ö½×¡n (Essays on Modern Chinese Poetics). Taiwan: Jianghua University Press, 89-100. |
| 1993 | ¡q¤¤°ê·í¥N¹q¼v¤¤ªº¤å¤Æ¤Ï«ä¡r (Cultural Reflections in Contemporary Chinese Cinema), ¡m©ú³ø¤ë¥Z¡n(Ming Pao Monthly), Vol. 28, No. 2 (February), 66-70. |
| 1993 | ¡q»´ä³£¥«¤å¤Æ»P¤å¤Æµû½×¡r(Urban Culture and Cultural Criticism in Hong Kong), ¡m»´äªº¬y¦æ¤å¤Æ¡n (Popular Culture in Hong Kong), ed. Leung Ping-kwan. Hong Kong: Joint Publishing Co., 5-28. |
| 1992 | ¡q¤¤°ê·s®É´Á¤å¾Ç¤¤ªº²{¥N¥D¸q¡r (Modernism in Contemporary Chinese Literature), ¡m¤¤°ê²{·í¥N¤å¾Ç±´¬ã¡n (Studies on Contemporary Chinese Literature), ed. P.L. Chan. Hong Kong: Joint Publishing Co, 71-85. |
| 1991 | ¡q»´ä¤p»¡»P¦è¤è²{¥N¤å¾ÇªºÃö«Y¡r (Modernist Novels and the Negotiation of Cultures), ¡m»´ä¤å¾Ç±´½à¡n(Criticism on Hong Kong Literature), ed. P.L. Chan. Hong Kong: Joint Publishing Co., 68-88. |
| 1989 | ¡q½Ķ»P¸Ö¾Ç¡r (Translation and Poetics), ¡m¥«¬F§½¤¤¤å¤å¾Ç©P¤Q©P¦~»x¼y¬ö©À½×¤å¶°¡n(Anthology of Essays from the Annual Chinese Literary Week). Hong Kong: The Urban Council, 130-137. |
| 1989 | ¡q¤¤°ê²{¥N§ç±¡¤p»¡¡r(Lyrical Novel in Modern Chinese Literature), ¡m±çªÃ¶v¨÷¡n (Selected Works of Leung Ping-kwan). Hong Kong: Joint Publishing Co., 325-342. |
| 1989 | ¡q¤ñ¸û¤å¾Ç»P½Ķ¬ã¨s¡r (Comparative Literature and Translation Studies), ¡m¤¤°ê¤ñ¸û¤å¾Ç¡n (Comparative Literature in China ), No. 8. 80-95. |
| 1989 | ¡q³£¥«¤å¤Æ»P»´ä¤å¾Ç¡r (Urban Culture and Hong Kong Literature), ¡m·í¥N¡n (Contemporary), No. 38, 14-23. |
| 1987 | ¡q¦è¤è²{¥N¤å¾Ç¹ï»´ä¤p»¡ªº¼vÅT¡r (The Influence of Modernist Literature on Hong Kong Fiction), ¡m¤ñ¸û¤å¾Ç¬ã¨s¡n(Studies in Comparative Literature), 1:4, 7-16. |
| 1987 | ¡qÅÃ¥~Åø֤¤ªº¡u¯¥Í¤Æ¡v®ÄªG¡r (Defamiliarization Effect in Outer Out's Poetry), ¡m¤K¤è¡n (Ba Fang), No. 5. 79-82. |
| 1987 | ¡q¿p¥¹»P²{¥Nªº¡u§Ú¡v¡r (Mu Dan and the Modern 'I') ¡m¤K¤è¡n (Ba Fang), No. 6, 148-158. |
| Articles (English) | |
| 2005 | Tasting Asia (12 poems and interview), Modern Chinese Literature and Culture , Vol 17, No. 1, 8-30. |
| 2004 | "Reading Wen Yiduo From Hong Kong and Rethinking the 'Modern' and 'Chinese' in Wen's Works", Poet, Scholar, Patriot, in Honour of Wen Yiduo's 100th Anniversary, Hans Peter Hoffmann (ed.), Bochum/Freiburg: project verlag, 111-126. |
| 2002 | "Writing between Chinese and English", Asian Englishes Today: Hong Kong English Autonomy and Creativity, Hong Kong: Hong Kong University Press, 199-205 |
| 2000 | "Urban Cinema and the Cultural Identity of Hong Kong", in The Cinema of Hong Kong, Cambridge: Cambridge University Press, 227-251. |
| 2000 | "Writing between Chinese and English", in World Englishes, Oxford & Malden : Blackwell Publishers Ltd., Vol. 19, No. 3 (November), 399-404. |
| 1998 | "Huang Guliu and Eileen Chang on Hong Kong of the 1940s: Two Discourses on Colonialism," Boundary 2, Vol.25, No.3 (Winter), 77-96. |
| 1998 | "Eileen Chang and Hong Kong Urban Cinema", Transcending the Times: King Hu &Eileen Chang, Catalogue of the 22nd Hong Kong International Film Festival. Hong Kong: Provisional Urban Council of Hong Kong |
| 1998 | "Representing Hong Kong through the Work of the Poet" in City at the End of Time, Hong Kong 1997. Vancouver: The Pomelo Project, 13-20. |
| 1997 | "From Cities in Hong Kong Cinema to Urban Cinema in Hong Kong," in Fifty Years of Electric Shadows: The 21st Hong Kong International Film Festival. Hong Kong: Urban Council, 25-28. |
| 1997 | "History in Hong Kong Cinema," Hong Kong Film Archive Newsletter, No.1 (Sept.). 10-11. |
| 1996 | "Problematizing National Cinema: Hong Kong Cinema in Search of Its Cultural Identity", River City (Winter), 23-40. |
| 1996 | "Modern Hong Kong Poetry: Negotiation of Cultures and the Search for Identity" Modern Chinese Literature, Vol. 9. 221-245. |
| 1994 | "Recycling Images in the Cultural Space of Hong Kong," an introduction to Wingo Lee Ka-sing, 31 Photographs of Lee Ka-sing. Hong Kong: Photoart, 1-24. |
| 1993 | "Homeless Poems and Photographs", Nu Na He Duo (Dislocation), 2:2 (February), 2-6. |
| 1992 | "Literary Modernity in Chinese Poetry," in Lyrics from Shelters: Modern Chinese Poetry 1930-1950, ed. Wai-lim Yip. New York and London: Garland Publishing Inc., 43-68. |
| Edited Anthologies | |
| 1996-2001 | Editor, ¡m¤å¤Æµø³¥ÂO®Ñ¡n(Cultural Perspectives Series). 20 books on Cultural Studies and Creative Writing by contemporary Hong Kong Writers. Hong Kong¡GYouth Literary Bookstore. |
| 1998 | ¡m»´äµu½g¤p»¡¿ï¡G¤»¤Q¦~¥N¡n (Selected Short Stories of Hong Kong from the 1960s). Hong Kong: Cosmos Books. |
| 1991 | ¡m¾G±Ó¸Ö¿ï¡G¦±á¡A§Ú¦b«B¤¤±Äªá¡n (Contemporary Chinese Writing: Selected Poems by Zheng Min). Hong Kong: Breakthrough Ltd. |
| 1991 | ¡m¼B¯Á©Ô¤p»¡¿ï¡n (Contemporary Chinese Writing: Selected Stories by Liu Sola) Co-editor. Hong Kong: Breakthrough Ltd. |
| 1979 | ¡m»´ä«C¦~§@®a¤p»¡¿ï¡n (Short Stories by Hong Kong Young Writers) Co-editor. Taipei: Min-chung Daily Press. |
| Creative Writing (Chinese) | |
| Prose | |
| 2005 | ¡m¤]´µªº»´ä¡n (Hong Kong in the Eyes of Yesi). Hong Kong: Joint Publication ¤TÁp, 176 pp. |
| 2002 | ¡m¦b¬fªL¨«¸ô¡n (Walking in Berlin). Hong Kong: OUP¤û¬z, 197 pp. |
| 2002 | ¡m·sªG¦ÛµM¨Ó¡n (New Fruits from Taiwan). Hong Kong: OUP¤û¬z, 100 pp. |
| 2000 | ¡m¶V¬Éªº¤ë«G¡n (Moon Across Borders). Hangzhou: Zhejiang Literary Press ²X¦¿¤åÃÀ, 256 pp. |
| 1996 | ¡m¶V¬É®Ñ²¡n(Letters Across Borders). Hong Kong: Youth Literary Bookstore«C¤å, 186 pp. |
| 1991 | ¡m©ø©úªº°£¤i¡n(New Year Eve in Qunming). Hong Kong: Breakthrough; reprint: OUP¤û¬z, 2002. |
| 1988 | ¡m«°¥«µ§°O¡n(City Notes). Taipei: DongdaiªF¤j, 246 pp. |
| 1987 | ¡m¤s¥ú¤ô¼v¡n (Lights and Shadows). Reprint; Hong Kong: OUP¤û¬z, 2002, 218 pp. |
| 1981 | ¡mµó«Ñ¤Hª«¡n (Landscapes and Portraits). Reprint; Hong Kong: OUP¤û¬z, 2002, 254 pp. |
| 1978 | ¡m¯«¸Ü¤ÈÀ\¡n (Myths and Lunches). Taipei: Hung-fan¬x½d, 230 pp |
| 1972 | ¡m¦ÇÂF¦±áªº¸Ü¡n (Grey Pigeon Mornings). Taipei: Yu-shi ¥®·à, 180 pp. |
| Poetry | |
| 2000 | ¡mªF¦è¡n (East West Matters). Hong Kong: OUP¤û¬z, 174 pp. |
| 1996 | ¡m³Õª«À]¡n (Museum Pieces). Hong Kong: Hong Kong Arts Centre»´äÃÀ³N¤¤¤ß, 20 pp. |
| 1995 | ¡m¹CÂ÷ªº¸Ö¡n (A Poetry of Moving Signs). Hong Kong: OUP¤û¬z, 142 pp. |
| 1985 | ¡m¹C¸Ö¡n (The Journeys). Hong Kong: Institute for the Promotion of Chinese Culture, 66 pp. |
| 1979 | ¡m¹pÁn»PÂͶã¡n (The Thunderbolt and the Cicada Song).
Hong Kong: The Thumb Press ¤j©æ«ü, 294 pp. |
| Fiction | |
| 2000 | ¡m¥¬©Ô®æªº©ú«H¤ù¡n(Postcards from Prague). Hong Kong: Chuangjian, 1990, 192 pp. (Reprint: Hong Kong, Youth Book Store«C¤å, 2000, 236 pp.) |
| 1996 | ¡m·Ð´o«½«½ªº®Èµ{¡n(Journey of the Trouble Dolls). Quilin: Lijiang Pubications ºv¦¿, 210 pp. |
| 1994 | ¡m°O¾Ðªº«°¥«¡Eµêºcªº«°¥«¡n(Cities of Memory, Cities of Fabrication). Hong Kong: OUP, 264 pp. |
| 1988 | ¡m¤T³½¶°¡n(Three Fish). Hong Kong: Tianyuan ¥Ð¶é, 298 pp. |
| 1987 | ¡m®q©M¤j³°¡n(Islands and Continents). Reprint; Hong Kong: OUP¤û¬z, 2002, 208 pp. |
| 1982 | ¡m°Å¯È¡n(Paper Cutouts). Reprint; Hong Kong: OUP¤û¬z, 2002, 142 pp. |
| 1979 | ¡m¾iÀs¤H®vªù¡n(Shih-man the Dragon-keeper). Taipei: Min-chun¥Á²³, Reprint; Hong Kong: OUP ¤û¬z, 2002, 218 pp. |
| Selected Works | |
| 1995 | ¡m¯BĦ¡n (Floating Weeds: Selected Poems) Beijing: Zhongguo Wenlian ¤¤°ê¤åÁp, 314 pp. |
| 1995 | ¡m¥b³~¡G±çªÃ¶v¸Ö¿ï¡n(Midway: Selected Poems) Hong Kong: Writers' Publication§@Áp, 336 pp. |
| 1994 | ¡m´M§äªÅ¶¡¡n(Searching For Space: Selected Stories).
Beijing: Beijing People's University Press ¤¤°ê¤H¥Á¤j¾Ç, 334 pp. |
| 1989 | ¡m±çªÃ¶v¨÷¡n(Selected Works of Leung Ping-kwan). Hong Kong: Joint Publishing Co.¤TÁp, 386 pp. |
| Creative writing translated into English and other languages | |
| Books (in English) | |
| 2006 | Islands and Continents (Selected stories, edited by John Minford, translated by Brian Holton and others) Hong Kong: Hong Kong University Press. Forthcoming. |
| 2002 | Travelling With a Bitter Melon±a¤@ªTW¥Ê®È¦æ (Selected poems: 1973-1998, edited by Martha Cheung). Hong Kong: Asia 2000, 352 pp. |
| 1998 | Clothink.¦ç·Q (Bilingual edition of poetry translated by John Minford and others). Hong Kong: Youth Literary Bookstore, 46 pp. |
| 1997 | Foodscape ¹¨Æ¦a°ì»x(Bilingual edition of poetry translated by Martha Cheung). Hong Kong: The Original Photograph Club Limited, 22 pp. |
| 1992 | City at the End of Time.§Î¶H»´ä (Bilingual edition of poetry co-edited and co-translated with Gordon T. Osing). Hong Kong: Department of Comparative Literature, University of Hong Kong & Twilight Books, 186 pp. |
| Books (in French) | |
| 2006 | De ci de la des choses (Selected poems, edited and translated by Annie Curien). Paris : You Feng, 96 pp. |
| 2001 | Iles et Continents (Selected stories, edited and translated by Annie Curien). Paris: Gallimard, 2001, 154pp. |
| Books (in German) | |
| 2000 | Von Politik und den Fruchten des Feldes (a selection of poems in German). Berlin : Deutscher Akademischer Austauschdienst, 81 pp. |
| 2000 |
Seltsame Geschichten von Vogeln und Blumen (A selection of poems translated by Wolfgang Kubin). Hong Kong¡G Goethe Institute, 48 pp. |
| Stories, poems and essays (in various foreign languages) | |
| 2006 | "Die Insel und des Festland," Orientierungen Themenhoft. 2006, S. 134-115. |
| 2006 | "La montre de poche de Tante Li," trans. Annie Curien, in L'horloge et le dragon, novelle contemporaines de Hong Kong choisies par Annie Curien et Francis Mizio, Editions Caracteres, 51-68. |
| 2004 | "Poetry and Politics" translated into Japanese by Shozo Fujii, in Eureka: Poetry and Criticism, 5/2004. no 492 Vol.36-5 , 221-230. |
| 2004 | "Nourriture et identite culturelle" (trad. Emilie Huang), in Hong Kong Approches Litteraires, Jan-Mar 2004, Paris: Editions You-feng Libraire Editeur. 53-67. |
| 2004 | "Chercher son chemin a Kyoto", in ALIBIS Dialogues litteraires franco-chinois 3/2004, Paris: Editions de la Maison des sciences de l'homme. 17-34. |
| 2004 | "L'ecriture en decalage de temps", in Ecrire au present, 3/2004, Paris: Editions de la Maison des sciences de l'homme. 31-37. |
| 2004 | "Hong Kong Culture and Hong Kong Literature",in Lan-BLUE, a bilingual cultural journal in Japanese and Chinese, no.13, 105-120. |
| 2003 | "Liebe in Zeiten von Sars" , in Orientierungen Zeitschrift zur Kultur Asiens 2/2003, Munich: Edition Global.133-135. |
| 2003 | "Die Stadt mit der Maske", in Orientierungen Zeitschrift zur Kultur Asiens 2/2003, Munich: Edition Global.136-144. |
| 2002 | " Poetry from the Artist's Brush", Coloured Verses, Hong Kong: Galerie Klee. i-iv |
| 2001 | "Engager le passe" (Engaging the Past), in Annie Curien and Jin Siyan eds. Litterature chinoise., 11/2001, Paris¡GEditions de la Masion des sciences de l'homme, 91-97. |
| 2001 | Ville monster et autres poemes (7 poems and an interview), Poesie 2001, No. 88, June 2001, 56-78. |
| 2001 | "Postcolonial Affairs of Food and the Heart", Persimmon, Vol. 1, No. 3 (Winter), 42-57. |
| 2000 | "Zwei Gedichte und ein Essay zum Thema Wasser" (Two Poems and an Essay on the Theme of Water in German translation) in Wasser, ed. Bernd Busch und Larissa Forster. Kunst- und Ausstellungshalle der Bundesrepublik Deutschland GmbH, Bonn, 266-269. |
| 2000 | "Foodscape (a series of 10 poems)", translated into Japanese by Shozo Fujii, in Poetry and Criticism : Eureka, August, 42-53. |
| 2000 | "Iles et Continents", in Perspectives Chinoises, translated into French by Annie Curien, No 59 (May - June), 58-69. |
| 2000 | "Cinema and Urban Imagination : Eileen Chang as a Scriptwriter", translated into Japanese by Akinari Sato in China Express : Beijing~Shanghai~Hong Kong~Taipei. Tokyo : Nippon Academy Awards Institute, 52-57. |
| 1999 | "Seltsame Geschichten von Vogeln und Blumn" (Eleven poems in German Translation). Sprache im technischen Zeitalter, No. 152 (December), 495-505. |
| 1998 | "The First Day", "The Story of Hong Kong", "The Walled City in Kowloon: a space we shared" and "The Sorrows of Lan Kwan Fong", trans. and ed. Martha Cheung in Hong Kong Collage. Hong Kong: Oxford University Press, 99-106; 3-16; 34-39; 5-98. |
| 1998 | "Ausblutende Zeichen" ("The Chinese Language that has Died Many Times" in German translation), Lettre International, No. 41(July), 44-45. |
| 1997 | "Bilder von Hongkong" and "Tiger Balm Garden" (two poems translated by German poet Joachim Sartorius), Frankfurter Allgemeine Zeitung (30 May, Nr. 122, Seite 41). |
| 1997 | Cities of Memory, Cities of Fabrication (excerpts). English translation by Richard Sheung. Renditions, No. 47 & 48, 93-104. |
| 1997 | "Pun Choi on New Year's Eve" (poem) and Cities of Memory, Cities of Fabrication (excerpts) Japanese translation. The Subarn Monthly (July), 184-203. |
| 1996 | "Vier Postkarten Aus Prag" (Postcards from Prague). German translation by Beate Rusch, Du, Die Zeitschrift der Kultur, No. 9 (Sept.), 8-9. |
| 1995 | Thirteen poems translated and selected in From the Bluest Part of the Harbour:Poems from Hong Kong, ed. Andrew Parkin. Hong Kong, Oxford and New York: Oxford University Press, 21-43. |
| 1994 | "The Leaf on the edge", "Distinguished Leaves" and "Street-Lamp and the Tin Leaf." Talisman: A Journal of Contemporary Poetry and Poetics, 12 (Spring). 173-174. |
| 1994 | "Morning in a Foreign Land," Poetry Canada 14:3 (May). 22. |
| 1994 | Four Poems in English, Dutch and French translation. Brussel Kunsten Festival des Arts, May |
| 1994 | Two Poems in Yugoslavian translation, Antologija Savremene Kineske Poezije. Boegrad: Filip Visnjic, 202-206. |
| 1994 | "Transcendence and the Fax Machine" in Running Wild: New Chinese Writers, ed. David Der-Wei Wang with Jeanne Tai. New York: Columbia University Press, 13-20. |
| 1993 | "Six Poems" Position 1:1 (Spring). 18-23. |
| 1993 | "Unterwegs Gedichte" (Seven poems in German translation). Minims Sinica 2 (1991). 105-119. |
| 1991 | "Auntie Li's Pocket Watch," Worlds of Modern Chinese Fiction, ed. Michael S. Duke. New York and London: M.E. Sharpe, 311-318. |
| Translations of Western Literature into Chinese | |
| 1992 | Translation of Ezra Pound's poems: "Portrait d'une Femme", "E.P. Ode pour L' Election de son sepulchre", "Canto II" and "Canto XLIX". ¡qÃe¼w¸Ö¿ï¡r , in ¡m²{¥N^¬ü¸Ö¤@¦Êº¡n (100 Modern English Poems), ed. Mary M.Y. Fung. Hong Kong: Commercial Press°Ó°È: 79-103. |
| 1990 | ¡m¤s§Y¬O¤ß¡n (The Mountain is the Mind: Selected Poems and Prose by Gary Snyder), co-editor and translator. Taipei: Luan-chingÁp¸g, 326 pp. |
| 1972 | ¡m·í¥N©Ô¤B¬ü¬w¤p»¡¿ï¡n (Contemporary Latin American Short Stories), editor.
Taipei: Huan-yu Àô¦t, 200 pp. |
| 1971 | ¡m¬ü°ê¦a¤U¤å¾Ç¿ï¡n (The New American Writing), editor and translator. Taipei: Huan-yuÀô¦t, 368 pp. |
| 1970 | ¡m·í¥Nªk°êµu½g¤p»¡¿ï¡n (Contemporary French Short Stories) co-editor and co-translator. Taipei: Chen Zhong±áÄÁ, 266 pp. |