列印 | 簡化格式 | 字型大小: 字型大小: 較小 字型大小: 原設定 字型大小: 較大

傳訊及公共事務處

國際文學學者雲集嶺大共思 現代中文文學研究在海外

2010年3月31日

 

嶺南大學(嶺大)中文系有見海外學者在現代中文文學的發展里程中扮演重要角色,影響深遠,於今日舉行「現代中文文學研究在海外」國際學術研討會,雲集二十多位來自中國內地、本港以及日本、韓國、德國和法國的學者作家,共同檢視海外研究對中國的影響、各地研究的異同和海外研究在海峽兩岸引起的迴響。

中文系系主任暨研討會召集人許子東教授在開幕禮上表示,1949年以後的中國文學有其文化生產制度上的特殊性,不僅與歷代、現代文學不同,也和海外中文文學及西方文學有巨大環境差異。所以海外漢學對當代中國文學已有重要影響,歐美日韓不同地域的中文研究又各有特點,值得大家坐下來,在香港這個邊緣/中介城市,專門討論這些“影響的焦慮”。  嶺大「現代中文文學研究在海外」國際學術研討會上與會者合照。

「現代中文文學研究在海外」國際學術研討會分兩節舉行,由六位學者作家發表論文:

• 嶺大香港賽馬會傑出現代文學訪問教授、德國波昂大學東方語言學系系教授兼主任顧彬:〈我為什麼要寫《20世紀中國文學史》〉
• 東京大學教授刈間文俊:〈日本現代中國文學研究的若干問題〉
• 嶺大中文系比較文學講座教授、人文學科研究中心主任梁秉鈞:〈香港文學外譯概況〉
• 嶺大香港賽馬會傑出現代文學訪問教授、中國社會科學院文學研究所原所長劉再復:〈我的美國同行們的長與短〉
• 韓國檀國大學教授許庚寅:〈中國現當代文學研究在韓國〉
• 上海交通大學人文學院文學研究所所長夏中義:海外漢學對中國當代文學的影響〉

每篇論文發表後均設圓桌論壇,深入討論有關課題,圓桌論壇的主持人分別為許子東、梁秉鈞、張隆溪、劉再復、鄭培凱、許庚寅、黃子平,以及刈間文俊等教授。其他出席圓桌論壇的嘉賓包括北島、黃念欣、黃淑嫻、黃翠華、雪美蓮、陳建華、陳雲根、陳惠英、張煒、鄭培凱、戴燕、鍾玲、鄺可怡及馬家輝等。

嶺大中文系致力推動中國文學研究,每年都會舉辦研討會,聯繫海內外學者作家。2009年3月中文系聯同哈佛大學和復旦大學主辦「當代文學六十年」國際學術研討會,匯聚本地及海外的30多位著名學者和作家在嶺大談文論藝,回顧當代中文文學在過往60年的變化和發展。 

 

 

 


© 2012嶺南大學 版權所有,翻印必究。

免責條款: 嶺南大學(嶺大)已採取一切合理的措施,確保網站內之內容準確可靠。嶺大將保留權利,可隨時更改其網站之內容。如閣下對嶺大所提供的資料有任何疑問,或欲將個別連結從閣下之網站移除,請電郵至web@LN.edu.hk與嶺大網站管理員聯絡。