嶺大故事

嚴康焯
於嶺大修讀的課程: 翻譯 ( 榮譽 ) 文學士 2002
現職: Liberty大律師事務所執業大律師

嚴康焯
 

飲水思源、顧己及人- 這正是『嶺南人』的特色。

嚴康焯

一如博雅教育所提倡的廣博知識,嚴康焯在成為執業大律師之前同樣經歷豐富-曾擔任物流及貨運企業總裁的私人助理、英語教師,甚至修讀市場學課程;但現在的法律專業,才令這位滿有哲理、熱誠的人真正感到心滿意足。

「嶺南人」特質 塑造事業新機

「在嘗試其他行業之時,我想也沒想過自己最終會投身法律的工作。」嚴現在法律工作的風格帶有濃厚的人文主義情懷與價值觀,與其就讀嶺南大學時所學得的可謂一脈相承。他表示:「這正是『嶺南人』的特色 ─ 飲水思源、顧己及人。」舉例說,今年剛好是嚴執業的第五年,他現在的案件約有八成是民事性質,兩成是刑事。除工作滿足感和收入保障外,更重要的是,這個工作比例可以讓他撥出部分空間,為無力承擔高昂法律費用的人提供「嚴康焯式的社會服務」-絕非無償但只收取象徵式的報酬。「假如從未入讀嶺大,我相信自己最終也會成為一位律師,但很可能是一位沒有同理心的律師。」他的專業志向深受已故恩師金力生資深大律師所影響。金生前克盡己職,樂於幫助有需要的人,因此備受嚴敬仰。另外,嚴亦深受另一師傅鍾偉強大律師所薰陶,得益匪淺。

近年暑假,嚴康焯已開始收「實習生」,寄望能夠薪火相傳,為香港法律界出一分力。就算在假日的時候也不難於大律師事務所中找到嚴在工作,究其所以,他說是深受恩師吳敏生大律師的一句話所影響:「法律工作是講求『紀律的專業』,我非常認同這點,雖然我的努力與師傅的還差很遠。」其實,嚴於學術追求的道路上也不是一帆風順的,他中學及入讀嶺大首年的成績也只是平平。然而,嶺大提供的一個學期海外交流機會改變了他。於嶺大的第二年,嚴負笈美國田納西州納什維爾市的貝爾蒙特大學作交換生,而貝爾蒙特素以博雅教育聞名。

遇上伯樂

「在美國不同的學習環境中,我學懂了堅毅的真正意思,然後我也帶着這股幹勁回到嶺大。」對於這個經歷,他特別感謝嶺大翻譯系時任系主任陳德鴻教授,以及時任協理副校長、歷史系時任系主任兼前國際學術交流處主管史百川教授的信任和支持。「他們所看重的是如何啟發學生的潛能,而不單單是列於成績表上的分數。」嶺大畢業後,嚴康焯於英國諾丁漢大學取得了哲學碩士學位。嚴對於人生的追求可以借名哲學家大衛.休謨的一句話來總括:「不論您信奉任何宗教與哲理,千萬不要忘記人之何為『仁』」。在英國的時候,他還考取了教授英語為第二語言的教學資格。

返港後,嚴繼續增值自己,報讀了香港中文大學的市場學理學碩士課程。職場上,教書的經歷訓練了他的表達技巧和待人接物的態度,而擔任總裁私人助理一職更令他學會了不少寶貴的商業實務知識。此時,嚴康焯決定將他的語言技巧與商業知識融會貫通,結合成具挑戰性及回報的事業,所以報讀及完成了中大的法律博士學位(2009年)及法學專業證書(2010年)。

「憑著語言、商業及哲學思考方面的知識與優勢,我可以為客人解決商業及法律上的難題。」以他擔任副會長的香港翻譯學會為例,透過他的市場推廣及商業技能,成功把學會的品牌重新定位。